Выбери любимый жанр
Оценить:

Воспламенить былые чувства


Оглавление


1

Jules Bennett

Holiday Baby Scandal


©2016 by Jules Bennett

© «Центрполиграф», 2017

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017


Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Глава 1

Держа в одной руке запонку, а другой рукой касаясь пока еще плоского живота, Лейни сделала глубокий вдох и постаралась выглядеть смелее.

Она О'Ши, черт бы побрал эту фамилию. Она не уступит страху. Страха на самом деле не существует. Большинство людей проигрывают, потому что позволяют себе бояться. Лейни к ним не относилась.

Она зашла слишком далеко, и теперь ей оставалось только постучать в дверь… и во всем признаться мужчине, в которого она влюблена с тех пор, как стала обращать внимание на мальчиков. Наплевать, что он на десять лет старше ее. Возраст – такой же пустяк, как и страх.

К горлу Лейни подступил ком. Еще чуть-чуть – и она расплачется. Какой бы ни была его реакция, она обязана сообщить ему правду. Но если он ее отвергнет, она сильнее обидится.

Лейни проигнорировала обиду, страх и тошноту и постучала в парадную дверь дома Райкера Барретта.

Назад пути нет.

Райкер стал частью ее жизни, когда она была еще ребенком. Он работал на ее отца и дружил с ее братьями. Родные Райкера отвернулись от него, но семья Лейни приняла его как родного. Он был загадочным, интригующим и умел разочаровывать.

А последние пять недель он делает вид, будто ничего не случилось. Словно он не разрывал на ней дорогое платье, прежде чем прижать к стене в ее номере отеля и заняться страстным сексом.

Получается, случайный секс для Райкера обычное дело. Когда Лейни пришлось отправлять ему по электронной почте или по CMC информацию об аукционах О'Ши, Райкер ни разу не намекнул о том, что помнит их страстную ночь. Казалось, она никак не повлияла на его жизнь. Вероятно, он вообще не умеет чувствовать.

Что ж, пусть игнорирует Лейни, но игнорировать последствия их ночи ему не удастся.

Дверь распахнулась, и речь, которую Лейни репетировала все утро, моментально вылетела у нее из головы. Райкер стоял перед ней в коротких шортах, демонстрируя широкую мускулистую грудь.

Лейни никогда не видела его в таком виде. Человек, который путешествовал по миру в дизайнерских костюмах, а при необходимости в кожаной куртке и потертых джинсах, был чертовски привлекательным в одних шортах.

Ведя себя, как и всегда, непринужденно, Райкер оперся плечом о дверной проем и приподнял бровь, словно Лейни его потревожила. Ну, его давно следовало вывести из себя. Она годами пыталась побороть свои чувства к нему.

Вне себя от ярости, Лейни швырнула запонку ему в голую грудь и протиснулась мимо него. За все годы, что она знала Райкера, Лейни никогда не бывала в его доме в Бостоне. Они всегда встречались на нейтральной территории – как правило, в семейном доме О'Ши, в котором теперь жил ее брат, Брейден.

Каким бы невыносимым ни был Райкер, Лейни первая признала, что без него у ее семьи начнутся проблемы. Хотя он был «вдохновляющей силой», защищал их и решал основную часть их проблем, он мог в любой момент разорвать отношения и уйти. Этот миллиардер никогда не бросал деньги на ветер, как большинство остальных богачей, которых она знала. Намного важнее финансов для Райкера была преданность семье – именно поэтому он так нравился Лейни.

Дверь за спиной захлопнулась. Лейни закрыла глаза и попыталась забыть об их сложных отношениях и не обращать внимания на влечение к Райкеру. Она здесь по единственной причине. И хотя он работает на ее семью и все воспринимают его почти как родственника, признаться будет непросто.

– Если ты по поводу картины из Лос-Анджелеса, о которой ты писала мне по электронной почте на прошлой неделе, то я уже почти…

Лейни резко повернулась к нему:

– Я здесь не из-за работы.

Скрестив руки на широкой груди, Райкер шире расставил ноги и уверенно кивнул.

Я не могу поверить, что тебе потребовалось так много времени, чтобы решиться и прийти ко мне, – сказал он.

У Лейни екнуло сердце. Получается, Райкер догадывался, что их ночь была для нее незабываемой. Он ждал ее? Наглец. Бесчувственный… и такой сексуальный наглец. Почему он не надевает рубашку? Лейни пыталась сдержать гнев, но в то же время ей сложно было перестать думать о его ласках.

– Ты мог бы сам ко мне приехать, – бросила Лейни. – Или поговорить со мной, пока мы общались по работе.

Семья О'Ши славилась во всем мире своими престижными аукционными домами. Лейни постоянно слышала, что они связаны с мафией или криминалом. Она прекрасно знала, какова ее семья, и гордилась своей принадлежностью к ней. Члены ее семьи чтили закон благодаря связям ее покойного отца, а также работе ее братьев, Брейдена и Мака.

А Райкер Барретт – мужчина ее мечты – годами был правой рукой семьи, обеспечивая безопасность и выполняя любую другую необходимую работу. Исполняя трудные поручения, он старался держаться в тени.

Лейни ждала, когда Райкер что-нибудь скажет, но он стоял и молча смотрел на нее, заставляя ее нервничать еще больше. Почему он имеет над ней такую власть? Ведь он не делает ничего особенного, просто стоит и смотрит – полуголый, сексуальный и совершенный.

«Сосредоточься, Лейни!»

Райкер поднял запонку с пола:

– Это все?

Лейни прищурилась.

– Я отвлекаю тебя от дел? – поинтересовалась она.

Или от общения с кем-нибудь? Лейни даже в голову не приходило, что он может с кем-нибудь развлекаться. Ей стало тошно от ревности.

1

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор

Техника

Искусство, Искусствоведение, Дизайн